Thursday, February 17, 2005

errata

So I have been informed that etymologically, there is no basis to look at the word "amen" as having an a-privation. It appears that the root is not in a greek or latin language, and instead is found in the hebrew mn. I have no idea what mn, might be in Hebrew, so someone with that knowledge should certainly fill me in. Amen is also another way of writing Amon, a god of ancient Egypt. Now, I must ask if a word must be from a greek or romance language to have at its heart, an a-privation. Someone with more knowledge in linguistics could be of help here.

I was informed that amen refers typically to "verily" or "truly". I must ask if this idea of verification couldn't be inferred from an acknowledgement of not-man. That is to say, "Verily: As God, or From God, or Not-Man (not the imperfect fallible human)." *Shrug* I may be barking up a horrible etymological tree here, yet I'm not sure my analysis was meant to support an accurate etymological look at the word. Rather a different interpretation of the word, that lends insight and advice to individuals with a spiritual bent; as well as those with the particular inclincation towards organized Christian faith as expressed in the USA.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home